ABOUT – À PROPOS

——   Les 12 qui font ce blog   ——   The 12 Bloggers   ——

===========================================================================================================

NOËMIE DE SAVANNE

— Contributrice Diplômée en sciences économiques et politiques. Historienne et mélomane. D’origine africano-belge, résidant actuellement en France. Mère de famille, amateur de vin, c’est elle qui l’achète pour la maison. Anticoformiste, elle dit ce qu’elle pense et pense ce qu’elle dit, de manière souvent inattendue et déconcertante.
—————————
— Contributor — PhD in economics and politics. Of African Belgian origin. Currently living in France.  A mother of three.  Wine connoisseur.  She actually buys the wines for the home.  An anticoformist, says what she thinks and thinks what she says, sometimes in a surprising way.

===========================================================================================================

SUZANNE MUSTACICH

OUR WOMAN IN BORDEAUX

to come to come

to come to come

to come to come

to come to come


===========================================================================================================

DANIEL BERGER

Administrateur , éditeur et rédacteur — Dix ans journaliste-producteur-réalisateur de télévision, puis consultant en communication d’entreprise et dircom. A créé Mmmm… ton vin! en 1998 avec des amis en vue d’organiser des voyages-dégustations en France et à l’étranger.
Ce blog est le prolongement du site web du même nom créé à l’époque.
—————————
— Administrator, editor, contributor — Former journalist, TV producer and director. Then corporate communications consultant and manager. Created the Mmmm… ton vin! informa association in 1998 along to organise wine trips with friends in France and abroad. This blog is a reshuffled version of a web site created at that time with the same name.

===========================================================================================================

FLAVIEN BERGER

— Conseiller artistique — Etudiant de l’ENSCI (Ecole Nationale Supérieure de Création Industrielle), graphiste-dessinateur et musicien. Entend son père parler de vin depuis qu’il est né. A créé notamment l’étiquette de la cuvée spéciale Mmmm…ton vin! 2005, le bandeau de ce blog et d’autres illustrations. Poil à gratter créatif.
—————————
— Artistic Advisor — Student at the ENSCI in  Paris (Ecole Nationale Supérieure de Création Industrielle), designer and musician. Has been hearing his father talk about wine since he was a child. Created the label for the Mmmm… ton vin! 2005 special cuvee, the blog logo and sketches. Works as an artistic incentive to the group.

===========================================================================================================

LUIS VICENTE ELIAS PASTOR

Contributor PhD in Anthropology, Master Degree in Ethnology. Bachelor’s Degree in Philosophy.
Former Director of the Ethnological Museum at La Rioja, Spain 1974-1980.  Managing Director of Caja Rioja Foundation, 1991-2001. Responsible for Wine Culture Leader Programme 1998-2000.
Teacher of Anthropology at UNED (Universidad Nacional de Educación a Distancia), Spain.  Invited teacher by several Universities on Wine Culture.
Expert in Cultural Patrimony.  Author of several publications on trashumancia, patrimony and tourism, wine culture and tourism.
Currentlly in charge for the documentation and the cultural patrimony of Bodegas R. López de Heredia Viña Tondonia en Haro (La Rioja)
———————————————————————
Contributeur Doctorat en Anthropologie et Ethnologie. Licence de Philosophie.
Ex-directeur du Musée d’Ethnologie de la Rioja de 1974 à 1980.
Directeur Général de la Fondation Caja Rioja 1991-2001. Responsable du programme Culture du Vin 1998-2000.
Chargé de cours d’anthropologie à l’UNED – Université Nationale d’Enseignement à Distance en Espagne.
Professeur inivité par plusieurs universités sur le sujet de la culture du vin. Expert en patrimoine culturel.
Auteur de plusieurs ouvrages sur la transhumance, tourisme patrimonial, la culture du vin et l’œnotourisme.
Actuellement en charge de la documentation pour le patrimoins culturel des Bodegas R. López de Heredia Viña Tondonia à Haro (Rioja)

===========================================================================================================

PATRICK DU GÉNESTOUX

TAKE CARE! the BIOdiversity Column — Passe sa petite enfance dans une propriété viticole de la (très-) haute Vallée de la Loire, aujourd’hui disparue. La famille se replie en aval, sans les vignes. Nostalgie impérissable. Etudes au Séminaire de La Flèche, rue St Guillaume à Sciences Po et à la Fac de Droit du Panthéon, terminant sur une thèse de doctorat en géographie tropicale. Sa vocation trouvée, il apprend au Brésil à faire pousser la canne à sucre et produire le rhum (ô caipirinhas). Redécouvre le vin, côté consommateur, à New York, lors d’un long séjour pour raisons professionnelles.
Au lieu d’un consultant « sucre », Patrick aurait pu faire un consultant « vin » convenable, mais c’est trop tard à 65 ans et il y en a déjà trop. Adore, géographie aidant, imaginer les vignobles du bout du monde, puis aller les parcourir pour vérification de conformité. Préfère au fond les vins de Loire, des bonnes années, capables de tenir tête aux rillettes (les blancs) et aux rognons de veau (les rouges) made in Mayenne. Chasse le petit gibier et le mange, ce qui requiert une cave solide (on ne chasse pas tout seul…)
———————————————————————–
— TAKE CARE! The BIOdiversity Column — Born in wine, sugar consultant and globetrotter, spent his early years in a large vineyard, now gone, of the (Far-) Upper Loire Valley. Family moved to the Lower Loire, but in Mayenne (Daniel Berger is a close neighbour) in cider-drinking country. Gone through studies in the La Flèche Seminary (not seminar), political science and economics in Paris, ending with a Sorbonne PhD in tropical geography. A vocation found at last, learnt how to grow sugarcane in Brazil (and to make rum for caipirinhas). Discovered wine from the consumer side while on assignment in NYC.
Instead of a sugar consultant, what he is, Patrick could have made a decent wine consultant. But at 65… and aren’t there too many of these? Loves to imagine, with the help of geography remember Hugh Johnson’s World Atlas Of Wine first published in 1971? the vineyards at the other end, including Down Under, and then to walk in to check conformity. In fact, he rather prefers the wines from the Loire, in the few good years, able to withstand Mayenne made rillettes (whites) and veal kidneys (reds). Shoots and eats small game, which requires a strong cellar (shooting brings together many participants, of the drinking class…).

===========================================================================================================

MICHAEL JOHNSON

— Contributor — An international journalist based in Bordeaux. He is author of four books, including “French Resistance: The individual versus the company in French corporate life”, and “Workaholism: The plague of our time”. He is also a former editorial director of CEP Publications in Paris. He contributes frequently to the International Herald Tribune.
Worked in Moscow, Paris, New York and London. Has lived in France for 8 years, noting the contrasts of personal and professional life with the outside world. Considers himself a Francophile — has been married to a French woman for 42 years — and therefore does not criticise France (wouldn’t dare). Just notices the differences. Three years ago the Johnsons decided to stop moving and settled in Bordeaux. And intend to stay there.
——————————————————————–
— Contributeur — Journaliste international basé à Bordeaux, Michael Johnson est l’auteur de quatre livres, dont French Resistance (l’entreprise et l’individu en France), et Workaholism (fléau de notre temps). A été directeur des rédactions de CEP Publications à Paris. Collabore fréquemment à l’International Herald Tribune.
Correspondant à Moscou, New York, Londres et Paris, il a pu observer au cours de huit années en France, les contrastes entre vie personnelle et vie professionnelle. Marié à une Française depuis 42 ans et se considérant francophile, il ne critique pas la France (il n’oserait pas) mais constate les différences.
Depuis trois ans les Johnson ont cessé de déménager. Ils habitent Bordeaux et ont l’intention d’y rester.

=============================================================================================================

HERVÉ LEBEC

Co-administrateur, rédacteur Habitué à mener des projets mêlant contenu et contenant, marketing et technologie. A fondé en 2002 Copilot Partners afin d’aider à concevoir des projets où la technologie est au service des usages et non l’inverse, mise volontiers à contribution pour les avatars électroniques de Mmmm… ton vin!
Aime les librairies, les magasins de bricolage et les épiceries fines où il peut trouver de bons vins terra incognita qu’il a volontiers appris à défricher avec l’aide de Daniel Berger.
—————————
— Deputy administrator, writer — Trained to manage professional issues mixing high tech and marketing skills. Founded in 2002 the Copilot Partners consultancy to help technology facilitate business practices (and not the opposite). The consultancy gladly gave a hand to the Mmmm… ton vin! blog.
Likes equally bookstores, bricolage and liquor stores — where he can fond bottles of wine that he does keep on discovering along with Daniel Berger.

=============================================================================================================

TED LELEKAS

Contributor Wine writer and educator, based in Athens, Greece. Writes for Oenohoos Magazine, Greece’s only national wine magazine with a bi-monthly circulation of 90,000 copies, and for In2life.gr, the leading Greek lifestyle portal.
The TeLeGourmet Chronicles, his Greek language blog on wine, gastronomy and fine living, can be found at www.telegourmet.org
————————–
Contributeur — Ecrivain et journaliste de vin bilingue grec-anglais, et formateur à la dégustation, basé à Athènes en Grèce. Écrit dans Œnohoos, seul magazine grec de vin, diffusé à 90 000 exemplaires. Et pour In2life.gr, premier portail grec dédié aux tendances et styles de vie dans son pays.
Chroniques sur son blog www.telegourmet.org dédi vin, gastronomie et savoir vivre.

============================================================================================================

MICHEL MARMIN

AUT BIBAT, AUT ABEAT Angevin, critique et historien du cinéma, poète à ses heures et malheureusement affligé depuis une dizaine d’années d’une allergie au cabernet, cliniquement incurable. Il s’en console avec d’autres cépages.
Le dicton Aut bibat, aut abeat (Qu’il boive ou qu’il s’en aille), trouvé dans le bon vieu dictionnaire latin Gaffiot, attribué par Cicéron aux Grecs, sert d’intitulé à sa rubrique dédiée à la littérature et aux livres ayant de près ou de loin trait au vin.
————————–
AUT BIBAT, AUT ABEAT Born in Angers in the Loire Valley. A cinema critic and historian, and a poet when feeling like it. Has been afflicted by a clinically incurable allergy to cabernet for ten years. Gets over with other wine varietals. Found in a Latin dictionary the saying Aut bibat, aut abeat (Drink Or Leave) to be the title of his category on wine books and wine writings.
=============================================================================================================

lincolnLINCOLN SILIAKUS

— SNIPPETS FROM SABLET — Born in the UK. Dragged screaming as a baby to South Australia, grew up near the Barossa valley and its century-old Shiraz vines. Practiced as a lawyer in Adelaide and Tasmania, then travelled for a few years. After more law and a stint in Hong Kong, was delighted to follow his French wife back to la Patrie. They are restoring a house in the vineyards near Sablet in Provence, a half-hour north of Avignon. As well as editing and translating, writes a regular column for « L’Amateur-The Wine Lovers » (Bottin Gourmand) and a number of snippets on life in France which he shares with his friends the world over.

—————————
— SNIPPETS FROM SABLET — Né au Royaume Uni. Emmené tout bébé, en larmes, en Australie du sud. Grandit près de la vallée de Barossa, aux vins du cépage centenaire Shiraz (Syrah). Avocat à Adelaide puis en Tasmanie. Prend quelques années pour voir du pays. Revient au droit quelque temps. Après un détour par Hong Kong, suit avec plaisir son épouse française de retour à la patrie. Ils restaurent une maison à Sablet (côtes du Rhône, Vaucluse) au milieu des vignes, à une 1/2 h d’Avignon. Rédacteur, traducteur, collaborateur régulier de L’Amateur de Vins (Ed. Bottin Gourmand). Écrit des billets sur la vie en France à l’intention de ses amis dans le monde entier.

=============================================================================================================

DEAN TUDOR

Contributor Food and wine writer of reference tools since 1969.  Living in Toronto, Canada.  Member of Wine Writers Circle of Canada since 1987.  Tastes more than 3 000 wines a year and writes extensively about his tasting experience.
Now Professor Emeritus of Journalism, Ryerson University, Toronto.
Blog: http://gothicepicures.blogspot.com
Blog: http://fauxvoixvincuisine.blogspot.com : this is the fun one.
Complete profile

——————————————————————–
Contributeur — Ecrivain de la nourriture et du vin depuis 1969. Vit à Toronto au Canada. Déguste plus de 3 000 vins par an et publie de nobreux compte rendus. Professeur émerite de journalisme à l’Université Ryerson de Toronto.
Blog: http://gothicepicures.blogspot.com
Blog: http://fauxvoixvincuisine.blogspot.com : distrayant et drôle.
Voir Profil complet

кровати купить киев
galid.com

Даже если компания действительно отключит влияние ссылок, в любом случае, купленные ссылки будут работать если:

взламывать пароли войти в email почта электронная почта влом почты mail ru яндекс почта увійти влом почты mail ru